제7과 행위를 묻기
1/ "어디에 갑니까?" 혹은 "~합니까?"라는 상대방에 행위에 대한 질문과 대답하는 문형이다. 한가지 유의할 점은 베트남 사람들 사이에는 "안녕하세요?"라는 인사보다 "어디 갑니까?"라고 묻는 말이 사실상 인사를 대신한다. 이 때는 상대방이 어디 가는지를 꼭 알고 싶어서 묻는 말이 아니라 통상의 인사말로 받아들여지는 경우도 있다.
| 구분 | 인칭명사 | 동사 | 의문사/장소(목적어) | 후치사 | 해석 |
| 질문 | Anh | đi | đâu | đó ?
đấy ? |
(당신) 어디 가십니까? |
| Các chị | (여러분) 어디 가십니까? | ||||
| Các anh | học | gì | (여러분) 무슨 공부를 하고 있습니까? | ||
| Cô Phụng | làm | 풍 선생님은 뭘 하고 있습니까? | |||
| 대답 | Tôi | đi | thư viện. | 나는 도서관에 갑니다. | |
| Chúng tôi | đến | bưu điện. | 우리는 우체국에 갑니다. | ||
| Chúng tôi | học | bài hai. | 우리는 2과를 공부합니다. | ||
| Cô ấy | làm | bài bốn | 그녀는 4과를 (공부)하고 있습니다. |
* 여기에 사용된 후치사는 상대방에 대한 친밀감을 표시하는 의미를 담고 있다.
2/ 베트남 인칭대명사
| 구분 | 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 |
| 단수 | tôi
tao tớ |
mày, mi | nó, hắn, y |
| 복수 | chúng tôi
chúng tao chúng tớ |
chúng mày
chúng bay bay |
chúng nó
chúng họ |
주의: 베트남어의 인칭대명사는 위와 같지만 실생활에서, 특히 베트남어를 배우는 외국인은 인칭대명사를 잘 골라 써야 한다. 예를 들어, 1인칭 단수의 경우 tôi, 복수의 경우 chúng tôi를, 2인칭의 경우는 거의 인칭대명사를 쓰지 않고, 인칭명사(6과)를 사용하며, 3인칭의 경우도 단수인 경우에는 주로 인칭명사를, 복수인 경우에는 họ만을 사용하는 것이 예법에 어긋나지 않는다.
3/ "~ 하러 간다"의 문형
| 주체(주어) | 가다 | 행위 | 목적어 | 해석 |
| Tôi
Chúng tôi Chị ấy Anh ấy |
đi | làm. | 나는 일하러 간다. | |
| học. | 우리는 공부하러 간다. | |||
| chơi. | 그녀는 놀러 간다. | |||
| xem | phim. | 나는 영화 보러 간다. | ||
| ăn | cơm. | 우리는 밥 먹으러 간다. | ||
| thăm | bạn. | 그녀는 친구를 방문하러 간다. | ||
| uống | cà phê. | 그는 커피를 마시러 간다. | ||
4/ "~ 하러 ~에 간다"의 문형
| 주체(주어) | 가다 | ~에(장소) | 목적(행위) | 해석 |
| Chị ấy | đi | Hà Nội | thăm bạn. | 그녀는 친구를 방문하러 하노이에 간다. |
| Chúng tôi | đi | câu lạc bộ | uống bia. | 우리는 맥주를 마시러 클럽에 간다. |
| Anh Bae | đi(đến) | câu lạc bộ | chơi. | 배씨는 클럽에 놀러 간다. |
| Hai cô ấy | đi(đến) | Café Lisa | uống cà phê. | 그 두 여자는 커피를 마시러 리사 카페에 간다. |
| Chúng tôi | đi(đến) | nhà cô Nga | ăn cơm Việt. | 우리는 베트남 음식을 먹으로 응아 집에 간다. |
새로운 단어
| đi | 가다 |
| học | 공부하다 |
| làm | ~하다 |
| đâu | 어디 ? |
| xem | 보다 |
| gì | 무엇 ? |
| đó | 그, 그것 |
| đấy | 이, 이것 |
| thư viện | 도서관 |
| bưu điện | 우체국 |
| câu lạc bộ | 클럽 |
| thăm | 방문하다 |
| uống | 마시다 |
| chơi | 놀다 |
| ăn | 먹다 |
| cơm | 밥 |
| cà phê | 커피 |
| nhà | 집 |
| bạn | 친구 |
| phim | 영화 |
| đến | 도착하다 |
| các | 인칭명사 앞에 사용해서 복수형을 만드는 단어
예) anh - các anh, em - các em |
'베트남 이야기' 카테고리의 다른 글
| 베트남어 언제? (0) | 2008.01.22 |
|---|---|
| 베트남어 날짜(요일) 묻기 (0) | 2008.01.22 |
| 베트남어 장소 묻기 (0) | 2008.01.22 |
| 베트남어 시간과 숫자 (0) | 2008.01.22 |
| 베트남어 나라이름 묻기 (0) | 2008.01.22 |