제4과 나라 이름 묻기
1/ "누가 00 나라 사람입니까?" 라고 묻고 "예, 00 이 00 나라 사람입니다"라고 대답하는 문형
| 구분 | 누구 | ~이다 | 사람 | 00 나라 | |
| 질문 | Ai | là | người | Việt ? | |
| Hàn ? | |||||
| Mỹ ? | |||||
| 대답 |
Dạ |
chị Hồng | là | người | Việt. |
| anh Kim | Hàn. | ||||
| ông Tom | Mỹ. | ||||
2/ "나는 00 나라 사람입니다."의 문형
| 나는 | ~이다 | 사람 | 국명 |
| Tôi | là | người | Úc |
| Thái | |||
| Ý | |||
| Trung Quốc |
3/ "당신은 00 나라 사람이지요?"의 부가 의문형과 "예, 나는 00 나라 사람입니다" 또는 "아니오, 나는 00 나라 사람이 아닙니다"의 문형
| 구분 | 예/아니오 | 인칭명사 | 부정 | ~이다 | 사람 | 국명 | 그렇죠? |
| 부가의문 | Bà | là | người | Úc | phải không ? | ||
| Anh ấy | Nhật | ||||||
| Chị | Pháp | ||||||
| Cô | Nga | ||||||
| 긍정 대답 | Vâng, | tôi | là | người | Úc | ||
| Phải, | anh ấy | Nhật | |||||
| Phải, | tôi | Pháp | |||||
| Phải, | tôi | Nga | |||||
| 부정 대답 | Không, | tôi | không phải | là | người | Úc | |
| anh ấy | Nhật |
* "당신은 어느 나라 사람입니까?"라고 묻고 "나는 00 나라 사람입니다"라고 대답하는 문형
| 구분 | 인칭명사 | ~이다 | 사람 | 나라 | 어떤 |
| 질문 | Anh | là | người | nước | nào ? |
| Chị ấy | |||||
| 대답 | Tôi | là | người | Hàn | |
| Chị ấy | Việt | ||||
새단어
| Việt Nam | 베트남 |
| Úc | 호주 |
| Nhật Bản | 일본 |
| Pháp | 프랑스 |
| Nga | 러시아 |
| Hàn Quốc | 한국 |
| Trung Quốc | 중국 |
| Thái Lan | 태국 |
| Ý | 이탈리아 |
| Mỹ | 미국 |
| Anh | 영국 |
| nước | 나라, 국가 |
| phải | 옳다, 오른 쪽 |
| không | 일반 의문문의 문미에 사용, 부정의 말/ 아니오. |
| chị ấy | 그녀/ chị 의 삼인칭 |
| nào | 어떤, 어느 |
| anh ấy | 그/anh의 삼인칭 |
| phải không ? | 그렇죠? |
* 나라 이름과 사람이 결합되면 베트남어로는 사람 + 나라 로 쓴다. 이 때 두 글자로 된 나라이름은 보통 앞 글자 한자만 사용한다. 예) người Viêt Nam 보다는 người Việt 으로 쓴다.
* 3, 4과 복습
| 우리 말 | 베트남어 |
| 제 이름은 하 입니다. 당신 이름은 무엇입니까? | Tên tôi là Hà, tên ông là gì ? |
| 저는 한국 사람입니다. 당신은 어느 나라 사람입니까? | Tôi là người Hàn, anh là người nước nào ? |
| 그는 베트남 사람입니다. 당신은 일본 사람이지요? | Anh ấy là người Việt, anh là người Nhật, phải không ? |
| 이 분은 홍이고, 저 분은 김입니다. | Đây là chị Hồng, kia là anh Kim. |
'베트남 이야기' 카테고리의 다른 글
| 베트남어 장소 묻기 (0) | 2008.01.22 |
|---|---|
| 베트남어 시간과 숫자 (0) | 2008.01.22 |
| 베트남어 이름묻기 (0) | 2008.01.18 |
| 베트남어 인사말 (0) | 2008.01.18 |
| 베트남어 알파벳 (0) | 2008.01.18 |