| . The Pattern '-게 되다.' (it) turns out (that), It is arranged that -, (the situation) makes something to be - |
 |
This pattern ‘-게 되다’ is used to express the idea that the situation has been arranged by certain environmental facts or conditions. It is used with verbs and ‘있다’. |
 |
| 이사를 가게 되었어요. |
It turned out that I (should) move. |
| 열심히 공부하면 한국말을 잘 하게 됩니다. |
If you study hard, you will speak Korean well. |
| 언제 한국에 가게 됩니까 ? |
When are you going to Korea ? |
| 저는 한국에 못 가게 되었어요. |
It turned out that I can’t go to Korea. |
| 제가 한국에서 한 달쯤 있게 되었어요. |
It turned out that I have to be in Korea for one month. | |
| |
| 4. The Pattern ‘-고 생각하다’ ; I think that --- |
 |
This pattern is used to express the speaker’s presupposition or opinion about a certain fact or event. This pattern is preceded by the present form, the past form and the future form with ‘-다/라고 생각하다’. This pattern is made the same way as indirect discourse. |
 |
| 저는 그 사람이 온다고 생각해요. |
I think that he will come. |
| 저는 그분이 사무실에 있다고 생각해요. |
I think that he is in his office. |
| 저는 그 사람이 왔다고 생각해요. |
I think that he came. |
| 저는 앤디씨가 한국어를 공부했다고 생각해요. |
I think that Andy studied Korean. |
| 저는 이게 좋다고 생각해요. |
I think that it is good. |
| 저는 어머니께서 건강하다고 생각해요. |
I think that my mother is healthy. |
| 저는 그 가방이 비쌌다고 생각해요. |
I think that that bag was expensive. | |