베트남 이야기

[스크랩] xin cac cao thu gioi anh ngu dich dum .

참 좋은생각 2010. 2. 26. 23:18
. The Pattern '-게 되다.' (it) turns out (that), It is arranged that -, (the situation) makes something to be -

This pattern ‘-게 되다’ is used to express the idea that the situation has been arranged by certain environmental facts or conditions. It is used with verbs and ‘있다’.
  이사를 가게 되었어요.   It turned out that I (should) move.
  열심히 공부하면 한국말을 잘 하게 됩니다.   If you study hard, you will speak Korean well.
  언제 한국에 가게 됩니까 ?   When are you going to Korea ?
  저는 한국에 못 가게 되었어요.   It turned out that I can’t go to Korea.
  제가 한국에서 한 달쯤 있게 되었어요.   It turned out that I have to be in Korea for one month.
 
4. The Pattern ‘-고 생각하다’ ; I think that ---

This pattern is used to express the speaker’s presupposition or opinion about a certain fact or event. This pattern is preceded by the present form, the past form and the future form with ‘-다/라고 생각하다’. This pattern is made the same way as indirect discourse.
  저는 그 사람이 온다고 생각해요.   I think that he will come.
  저는 그분이 사무실에 있다고 생각해요.   I think that he is in his office.
  저는 그 사람이 왔다고 생각해요.   I think that he came.
  저는 앤디씨가 한국어를 공부했다고 생각해요.   I think that Andy studied Korean.
  저는 이게 좋다고 생각해요.   I think that it is good.
  저는 어머니께서 건강하다고 생각해요.   I think that my mother is healthy.
  저는 그 가방이 비쌌다고 생각해요.   I think that that bag was expensive.
출처 : 한국 베트남 가족모임
글쓴이 : 햇살 원글보기
메모 :